moteur de recherche

Licence ANGLAIS/ESPAGNOL

Domaine Arts, lettres, langues Mention LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES UFR LANGUES ET CIVILISATIONS

La Licence ANGLAIS/ESPAGNOL à l'université

    
L1-L2-L3

Capacité d'accueil

170 étudiants

Publics visés

Ouvert en Formation Initiale

Ouvert en formation continue

Ouvert en VAE

    

La Licence de Langues Etrangères Appliquées associe l'apprentissage de deux langues de même niveau et l'acquisition d'une formation en droit, gestion et commerce international. C'est une formation pluridisciplinaire et professionnalisante qui couvre l'ensemble des opérations du commerce international, du monde des affaires, du tourisme ainsi que de la traduction. Nous offrons une Licence LEA anglais-allemand et une Licence LEA anglais-espagnol avec chacune trois parcours.Axes prioritaires de la formation. Formation trilingue en langue de spécialité. Affaires et commerce. Métiers du tourisme. Traduction spécialisée.Compétences visées. La licence comporte des enseignements de langue non littéraire visant à donner une parfaite maîtrise des langages de spécialité et une pratique fluide de la traduction de documents de nature économique, juridique et technique. La compréhension de la réalité hétérogène du monde des affaires, du monde du tourisme et du secteur de la traduction, la sensibilisation à l'importance de l'ouverture à l'international et à l'interculturel font partie intégrante des compétences visées. Les parcours (voir détails chapitre « les options « Affaires et commerce » - « Métiers du tourisme » « Traduction spécialisée » Compétences ou capacités évaluées Acquisition progressive des compétences décrites ci-dessus.En langues et civilisations, les compétences évaluées sont la maîtrise progressive de la traduction générale puis spécialisée, des structures de la langue et de l'expression orale et écrite, ainsi que la connaissance de l'histoire et de l'actualité des pays concernés par la langue choisie. Dans les matières d'application, est évaluée l'acquisition progressive des outils permettant à l'étudiant de comprendre les enjeux actuels de son domaine de spécialisation. L'accent est également mis sur la capacité de l'étudiant à élaborer et exposer à l'oral et à l'écrit une réflexion sur son processus d'apprentissage en lien avec le monde du travail, en particulier par le rapport de stage et sa soutenance qui concluent la licence.

Les plus de la formation

Grâce à ses deux stages obligatoires, LEA à l'UPEM est une formation pré-professionnalisante qui facilite et encourage une poursuite d'études en Master professionnel (à l'UPEM ou ailleurs). La dimension internationale et interculturelle de la formation (LV3 au choix parmi six langues proposées, séjours et stages à l'étranger) favorise également une insertion rapide et efficace dans un environnement professionnel de plus en plus international. Aide à la recherche de stage et/ou d'emploi grâce aux ateliers d'aide à l'identification de ses compétences dispensés par des formateurs extérieurs. 

Compétences visées

Formation trilingue en langue de spécialité. Les parcours :

- «Affaires et commerce» vise à donner les outils et les connaissances pour appréhender le monde des affaires et du commerce (cours de marketing, de droit des affaires, d'analyse financière) et le monde des échanges internationaux dans un cadre interculturel.

- «Métiers du tourisme» vise à faciliter chez les étudiants la compréhension globale et concrète des réalités du secteur (connaissance des métiers du tourisme, du secteur touristique et de son environnement national, international et institutionnel) et à les initier aux outils analytiques, stratégiques et comptables du tourisme.

- «Traduction spécialisée» vise la maîtrise par l'étudiant des techniques actuelles de traitement de l'information, des dictionnaires électroniques, et des bases terminologiques afin de traduire des documents commerciaux, juridiques ou techniques s'inscrivant dans le cadre des besoins actuels des entreprises. 

Après la formation

Carrières dans les relations internationales, la traduction, la logistique et le commerce international (import/export), le tourisme, et de manière générale dans tous les domaines du secteur tertiaire ayant un caractère international marqué soit en France, soit à l'étranger. Carrières administratives.Types d'emplois accessibles : Chef de projets, responsable équipe internationale, responsable logistique, responsable achats, responsable des ventes zone export, attaché/e commercial/e export et/ou import, traducteur, chargé(e) de promotion du tourisme local, directeur/rice adjoint(e) office de tourisme. Poursuite possible en Master professionnel (Commerce international, Ingénierie du Tourisme, Traduction Spécialisée) 

Organisation de la formation et parcours possibles

Une réunion de prérentrée est organisée pour chaque année de Licence. La première année bénéficie d'une seconde réunion avant la fin du premier semestre ayant pour objectif de répondre aux questions que les néo-entrants peuvent se poser sur le fonctionnement de l'université. Accompagnement des étudiants les plus faibles en groupes de soutien organisés par les enseignants. Aide à la recherche de stage et/ou d'emploi (L3) grâce aux ateliers d'aide à l'identification de ses compétences dispensés par des formateurs extérieurs.

Disciplines majeures

Anglais, Allemand ou Espagnol, Civilisation des pays germanophones ou hispanophones, Informatique, Economie, Droit, et selon le parcours choisi Marketing, Gestion, Traduction.Deux stages et un séjour à l'étranger obligatoires.

Les options de la formation

- Les parcours :

-« Affaires et commerce » vise à donner les outils et les connaissances pour appréhender le monde des affaires et du commerce (cours de marketing, de droit des affaires, d'analyse financière) et le monde des échanges internationaux dans un cadre interculturel (cours de géopolitique, de communication interculturelle).

- « Métiers du tourisme » vise à faciliter chez les étudiants la compréhension globale et concrète des réalités du secteur (connaissance des métiers du tourisme, du secteur touristique et de son environnement national, international et institutionnel) et à les initier aux outils analytiques, stratégiques et comptables du tourisme.

-« Traduction spécialisée » vise la maîtrise par l'étudiant des techniques actuelles de traitement de l'information, des dictionnaires électroniques, et des bases terminologiques afin de traduire des documents commerciaux, juridiques ou techniques s'inscrivant dans le cadre des besoins actuels des entreprises. Option LV3 : Obligatoire à choix: espagnol/allemand, chinois, italien, portugais, russe.

Internationalisation de la formation

Les semestres 3, 4, 5 ou 6 peuvent être validés dans le cadre d'un séjour Erasmus (de nombreuses universités partenaires en Espagne, Allemagne et Suisse) ou dans une des Universités avec lesquelles l'UPEM a signé une Convention, en particulier avec les universités South Florida, University of Louisiana Lafayette (MICEFA) aux Etats-Unis et au Canada : Sherbrooke, UQTR, Université de Montréal (CREPUQ) ainsi que des universités chinoises de Taiwan : Université de l'éducation de Tapei ; Tsinghua University in Taiwan, Shanghai : Université normale de Shanghai. Un séjour à l'étranger de trois semaines consécutives dans un pays où une des deux langues étrangères principales est langue officielle est obligatoire. De plus, plus de la moitié des étudiants L3 effectuent leur stage de fin de Licence à l'étranger.

Que faire à la fin de la formation : Licence ANGLAIS/ESPAGNOL?

Carrières dans les relations internationales, la traduction, la logistique et le commerce international (import/export), le tourisme, et de manière générale dans tous les domaines du secteur tertiaire ayant un caractère international marqué soit en France, soit à l'étranger. Carrières administratives.Types d'emplois accessibles : Chef de projets, responsable équipe internationale, responsable logistique, responsable achats, responsable des ventes zone export, attaché/e commercial/e export et/ou import, traducteur, chargé de promotion du tourisme local, directeur adjoint office de tourisme. Poursuite possible en Master professionnel (Commerce international, Ingénierie du Tourisme, Traduction Spécialisée)

Environnement de recherche

Un grand nombre d'enseignants intervenant en LEA sont membres des unités de recherche IMAGER (équipe d'anglicistes et germanistes commune à l'UPEM et l'UPEC) et LISAA (équipe d'hispanistes).

Partenariats

Voir ci-dessus : internationalisation de la formation

Co-accréditation

Université Paris-Est Créteil Val-de-Marne 

Lieu de formation

UPEM- Site de Champs-sur-Marne (RER A arrêt Noisy-Champs)

UFR Langues et Civilisationshttp://langues.u-pem.fr/

Bâtiment Copernic 3° étage 5 boulevard Descartes Champs-sur-Marne

77441 MARNE-LA- VALLÉE cedex 2 

Pour accéder à la Licence à l'université

Il faut être bachelier (de préférence des séries ES, L, S) ou bien avoir validé une expérience professionnelle suffisante (sur dossier). Admission en L2 ou L3 sur dossier. 

Modalités de candidature

L1 : Lycéens français et UE + réorientation après une 1ère année dans le supérieur : Procédure Admission POST BAC (APB)

Etudiants hors UE : Procédure de demande d’admission préalable auprès des Universités

L2 - L3 : Etudiants français et UE : dépôt de dossier via application candidatures sur le site de l’UPEM

Etudiants hors UE : Campus France selon pays d’origine.

 

Modalité d'admission en FC

service de la formation continue : fcmlv@u-pem.fr

Modalité d'admission en FI

Il faut être bachelier (de préférence des séries ES, L, S) ou bien avoir validé une expérience professionnelle suffisante (sur dossier). Admission en L2 ou L3 sur dossier.

Modalité d'admission en Alternance

Pas de formation en alternance

Secteur(s) d'activité associé(s)

Commerce, Marketing

Communication, Information

Enseignement, Recherche

Gestion, Management, Administration

International

Tourisme, hôtellerie, Restauration

Année 1, Semestre 1.

Enseignements

ECTS

CM

TD

TP

• UE 11 Anglais 1

6

48h

- Grammaire

 

18h

- Traduction

 

18h

- Phonétique

 

12h

- PRL

 

9h

• UE 12 Cultures des pays anglophones 1

6

54h

- Compréhension et expression écrites

 

12h

- Compréhension et expression orales

 

18h

- civilisation britannique contemporaine

 

24h

• UE 13 Matières professionnelles

6

36h

- Expression et communication françaises

 

24h

- PRL

 

9h

- Economie de l'entreprise 1

 

12h

• UE optionnelles

• UE 14 Espagnol

6

60h

- Traduction

 

24h

- Compréhension et expression écrites

 

12h

- Grammaire

 

24h

- PRL

 

9h

• UE 15 Espagne d'aujourd'hui

6

42h

- Compréhension et expression orales

 

24h

- Civilisation espagnole contemporaine

 

18h

Année 1, Semestre 2.

ECTS

CM

TD

TP

• UE 21 Anglais 2

6

48h

- Grammaire

 

18h

- Traduction

 

18h

- Phonétique

 

12h

• UE 22 Monde anglophone

6

48h

- Compréhension et expression écrites

 

12h

- Compréhension et expression orales

 

18h

- Civilisation américaine contemporaine

 

18h

• UE 23 Matières professionnelles

6

12h

36h

- Expression et communication françaises

 

24h

- Economie de l'entreprise 2

 

12h

- Introduction générale à l'étude du droit

 

12h

• UE optionnelles

• UE 24 Espagnol 2

6

60h

- Traduction

 

24h

- Compréhension et expression écrites

 

12h

• UE 25 Mondes hispanophones

6

42h

- Compréhension et expression orales

 

24h

- Civilisation latino-américaine

 

18h

Année 2, Semestre 3.

ECTS

CM

TD

TP

• UE 31 Anglais 3

6

48h

- Grammaire

 

18h

- Thème

 

18h

- Communication multimédia

 

12h

• UE 32 Monde anglophone

6

12h

24h

- Civilisation américaine

 

12h

12h

- Business English

 

12h

• UE 33 Matières professionnelles

4

42h

- Expression et communication françaises

 

18h

- Droit des contrats

 

12h

- Analyses et politiques économiques 1

 

12h

- Stage + projet professionnel

 

• UE 36 LV3 au choix + Informatique

2

30h

- 3ème langue: alld, chinois, esp, italien, portugais, russe

 

18h

- Informatique

 

12h

• UE optionnelles

• UE 34 Espagnol 3

6

54h

- Grammaire

 

18h

- Espagnol des affaires

 

12h

- Traduction

 

24h

• UE 35 Mondes hispanophones

6

36h

- Civilisation espagnole

 

18h

- Compréhension et expression orales

 

18h

Année 2, Semestre 4.

ECTS

CM

TD

TP

• UE 41 Anglais 4

6

42h

- Grammaire

 

12h

- Version

 

18h

- Communication multimédia

 

12h

• UE 42 Monde anglophone

6

12h

24h

- Civilisation britannique

 

12h

12h

- Legal English

 

12h

• UE 43 Matières professionnelles

4

12h

42h

- Expression et communication françaises 4

 

18h

- Droit de la responsabilité

 

12h

- Techniques quantitatives de gestion

 

12h

- Analyses et politiques économiques 2

 

12h

• UE 46 LV3 au choix + Informatique

2

30h

- 3ème langue: alld, chinois, esp, italien, portugais, russe

 

18h

- Informatique

 

12h

• UE optionnelles

• UE 44 Espagnol 4

6

48h

- Grammaire

 

18h

- Espagnol des affaires

 

12h

- Traduction

 

18h

• UE 45 Mondes hispanophones

6

36h

- Compréhension et expression orales

 

18h

- Civilisation latino-américaine

 

18h

Année 3, Semestre 5.

ECTS

CM

TD

TP

• UE 51 Anglais

8

10h

60h

- Communication multimédia

 

15h

- Version

 

15h

- Thème

 

15h

- Civilisation américaine

 

10h

15h

• UE 53 Commerce et environnement juridique

6

20h

15h

- Langue française et communication en entreprise

 

15h

- Droit du travail

 

10h

- Droit et institutions européennes

 

10h

• UE 55 LV3 au choix

2

15h

- 3e langue: alld, chinois, esp, italien, portugais, russe

 

15h

• UE optionnelles

• UE 52 Espagnol

8

10h

60h

- Expression orale

 

15h

- Version

 

15h

- Thème

 

15h

- Civilisation des pays hispanophones

 

10h

15h

• UE 54 Affaires et Commerce

6

10h

40h

- Analyse financière

 

15h

- Droit des affaires

 

15h

- Marketing

 

10h

10h

• UE 54 Métiers du Tourisme

6

55h

- Acteurs du tourisme

 

15h

- Tourisme et Institutions

 

15h

- Marketing du tourisme

 

15h

- Flux touristiques internationaux

 

15h

• UE 54 Traduction spécialisée anglais-espagnol

6

60h

- Terminologie 1

 

15h

- Traduction technique anglais

 

15h

- Traduction technique allemand ou espagnol

 

15h

- Introduction aux outils du traducteur

 

15h

Année 3, Semestre 6.

ECTS

CM

TD

TP

• UE 61 Anglais

7

10h

60h

- Communication multimédia

 

15h

- Version

 

15h

- Thème

 

15h

- Civilisation britannique

 

10h

15h

• UE 63 Organisation des entreprises et environnement culturel

5

10h

30h

- Organisation et financement des entreprises

 

10h

- Droit de l'entreprise

 

10h

- Géopolitique et géoéconomie

 

10h

- Communication interculturelle

 

10h

• UE 65 Stage en entreprise

3

• UE 66 LV3 au choix

2

15h

- 3e langue: alld, chinois, esp, italien, portugais, russe

 

15h

• UE optionnelles

• UE 62 Espagnol

7

10h

60h

- Expression orale

 

15h

- Version

 

15h

- Thème

 

15h

- Civilisation des pays hispanophones

 

10h

15h

• UE 64 Affaires et Commerce

6

50h

- Organisation de l'entreprise britannique et/ou américaine

 

15h

- Communication en entreprise dans les pays germanophones/hispanophones

 

15h

- Marketing international

 

10h

- Marketing international pays anglophones

 

10h

• UE 64 Métiers du Tourisme

6

50h

- Introduction à l'économie régionale et au développement local

 

15h

- Economie internationale du Tourisme

 

15h

- Initiation à la gestion hôtelière

 

10h

- Communication touristique

 

10h

• UE 64 Traduction spécialisée anglais-espagnol

6

55h

- Terminologie

 

15h

- Traduction technique anglais

 

15h

- Traduction technique allemand ou espagnol

 

15h

- Introduction à l'interprétation

 

10h

Responsable de mention :

• VINCENOT Emmanuel

Responsable de formation :

• VINCENOT Emmanuel

Responsable administrative :

• VANCON Corinne

Secrétariat :

• HASSAOUI Nedjima

Bâtiment : Copernic

Bureau : 3B047

Téléphone : 01 60 95 76 98

Fax : 01 60 95 74 35

Courriel : secretariat.lea@u-pem.fr


Pour candidater en L1, déposez votre candidature en ligne sur la plateforme Admission Post Bac www.admission-postbac.fr

Pour candidater en L2 ou L3, déposez votre candidature en ligne sur l’application eCandidat, menu Offre de formation, rubrique "UFR LANGUES ET CIVILISATIONS", en cliquant sur ce lien https://candidatures.u-pem.fr/

Si vous êtes de nationalité étrangère hors UE, consultez la page suivante afin de savoir si vous devez candidater sur la plateforme Campus France (37 pays concernés) ou sur la plateforme de candidatures de l'UPEM : http://www.u-pem.fr/inscription-et-scolarite/candidatures/etudes-en-france-cef/

Contactez le secrétariat de la formation pour prendre connaissance des dates de la rentrée!

Recherchez une formation!